Os concertos da Sala Capitol, son unha boa escusa para que moitos visiten Compostela.
Preséntovos…. á rapaza co flequillo máis bonito de toda A Coruña.

Pendentes de madeira, latón e perlas da Cambadesa Milena.

28/04/2015 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: artesanía de galicia, artesanía de galiza, bijoux faits en Galice, boucles d'oreilles faits à la main, cadeaux originaux Saint Jacques de Compostelle, courses parcours Saint Jacques de Compostelle, de nouveaux designers, des bijoux uniques, des boutiques uniques dans le quartier historique Saint Jacques de Compostelle, diseño de joyas, Einkaufs Route in Santiago de Compostela, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, einzigartige Schmuckstücke, einzigartigen Schmuck, fait main, handgemacht, handgemachte Ohrringe, handmade, handmade earrings, interessante Handels Santiago de Compostela, interesting commerce Santiago de Compostela, jewelry made in Galicia, joyas únicas, joyas hechas a mano, joyas originales, le commerce attractif Saint Jacques de Compostelle, milena, neue Designer, new designers, nuevos diseñadores, original gifts in santiago de compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela gemacht, pendientes originales santiago de compostela, piezas únicas, Schmuck in Galicia, Schmuck in Galizien gemacht, shopping route in santiago de compostela, unique jewelery, unique pieces of jewelry, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, xoias feitas en galiza | Deja un comentario
Se ainda non tiveches moito tempo para disfrutar do sol, este vestido pode ser perfecto para unha tarde como a de hoxe.


13/04/2015 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: des boutiques uniques dans le quartier historique Saint Jacques de Compostelle, dessinateur grecque, dress ioanna kourbela, dresses, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion, Greek designer, Griechisch designer, ioanna kourbela, ionna kourbela santiago de compostela, ionna kourbela vestidos, Kleid ioanna kourbela, lange Kleider, long dresses, moda griega, nuevos diseñadores, primavera verano 2015 ioanna kourbela, robe blanche et noire, robe ioanna KOURBELA, robes longues, tiendas originales en santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vestido blanco y negro, vestidos largos, vestidos largos santaigo de compostela, weißen und schwarzen Kleid, white and black dress | Deja un comentario
Que a túa irmá viva noutra cidade, permíteche quedar co mesmo modelo. Vestido de flocos con escote nas costas de Mónica Cordera.

Bicos 🙂
12/01/2015 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative de la mode Saint Jacques de Compostelle, aufstrebenden Designern, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, de nouveaux designers, designers émergents, einzigartigen Geschäften in der Altstadt von Santiago de Compostela, emerging designers, fashion alternative in Santiago de Compostela, feito en galicia, fringed dresses, Galicia fashion, Galizien Mode, gesäumte Kleider, hecho en galicia, la mode Galice, Mónica Cordera, mónica cordera invierno 2014, Moda Gallega, Mode Alternative in Santiago de Compostela, monica cordera santiago de compostela, neue Designer, new designers, robes à franges, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vestido flecos mónica cordera, vestidos mónica cordera | 2 comentarios
Escoller a cor dos teus primeiros zocos, adoita ser o máis dificil. Cos seguintes todo é mais doado.
Para Delia este foi o momento da estrea, mentras que Vanessa xa está feita unha experta. Bicos 🙂





17/12/2014 | Categorías: artesania, Calzado, Rapazas Ela Diz | Tags: artesanía de galicia, artisanat Galice, calzado hecho en galicia, choisir la couleur de vos sabots, choose the color of your clogs, craftsmanship galicia, des boutiques uniques dans le quartier historique Saint Jacques de Compostelle, des chaussures faites en Galice, des sabots d'artisanat de Galice, eferro, eferros por encarga, elana ferro, elige el color de tus zuecos, encargar eferros, encargar zuecos eferro, escolle os zocos, footwear made in Galicia, Galician craft clogs, handmade clogs, sabots à la main, Santiago de Compostela clogs, tendances, tendencias, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, trends, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, zocos a medida, zocos eferro, zocos online, zocos por encarga, zocos santiago de compostela, zuecos artesanales, zuecos artesanales gallegos, zuecos eferro, zuecos en santiago de compostela, zuecos por encargo | Deja un comentario
Nos anos 20 a moda feminina cambiou por completo, grazas á liberalización da muller. A muller daquela época, buscaba a igualdade co home. Empezouse a levar o pelo ao garçon, vestidos soltos e os chapeus cloché.
E como na moda todo volve, aquí temos unha versión actual de la con incrustacións de pedras na parte dianteira.

28/11/2014 | Categorías: Complementos, Rapazas Ela Diz | Tags: años 20, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chapeaux d'hiver de 2014, chapeaux de laine, des boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, dorados años 20, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, gorros en santiago de compostela, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mtn santiago de compostela, pelo a lo garçon, Santiago de Compostela in hats, Santiago de Compostela in Hüte, sombrero cloché, sombreros de lana, sombreros en santiago de compostela, sombreros invierno 2014, sombreros santiago de compostela, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, winter hats 2014, Wintermützen 2014 Wollmützen, wool hats | Deja un comentario
Axustado á cadeira, con manga morcego, con cadrados en verde erosa para a moza cos ollos de gata. Bicos


27/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, bat sleeve dresses Nathlie Vleeschouwer, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, des boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, diseñadores belgas, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion, Fledermaus Ärmel Kleider Nathlie Vleeschouwer, invierno 2014, manga murciélago, moda alternativa en santiago de compostela, moda belga, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, nathalie vleeschouewer, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vestidos nathalie vleeschouwer, vestidos Santiago de Compostela, winter 2014 | Deja un comentario
Outra que non pasará frío este inverno. E se chove, carapucha e a pasear.

25/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigos 2014 santiago de compostela, abrigos de tejidos técnicos, abrigos resistentes a la lluvia, abrigos resistentes al agua, abrigos urbahia, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, coat, des manteaux résistants à la pluie, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, Jacken technische Gewebe., jackets technical fabrics., manteaux imperméables, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, rain resistant coats, regen beständig Mäntel, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, urbahia, urbahia 2014, urbahia paris, urbahia santiago de compostela, vestes tissus techniques., wasserdichte Mäntel, waterproof coats | Deja un comentario
Os luns por prescrición médica deben de tomarse con calma. E precisamente con calma, escollendo cada tea, probando miles de combinacións, con paixón e moito amor é como traballa a nosa querida Ana.


Aquí tedes o resultado final. Bolsos e mochilas recicladas da sevillana Anuscas Family. Un bico desde Compostela Ana, e non traballes os venres 🙂



24/11/2014 | Categorías: Agasallos, Bolsos, Complementos, Eventos | Tags: ana jiménez izquierdo, anusca´s family, bags made from pants alternative shops in Santiago de Compostela, bags made of ties, bolsos anusca´s family, bolsos hechos con corbatas, bolsos hechos con pantalones, bolsos originales en santiago de compostela, bolsos reciclados, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, designers Seville, diseño, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion slow, iendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, les concepteurs de Séville, mochilas anusca´s family, mochilas recicladas, moda slow, mode slow, original bags in Santiago de Compostela, original Taschen in Santiago de Compostela, reciclaje, recyclage, recycled bags, recycling, Recycling-Taschen, sacs à partir de pantalon boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, sacs en cravates, sacs originaux Saint Jacques de Compostelle, sacs recyclés, sevilla, slow fashion, Taschen aus Krawatten gemacht, Taschen von Hosen gemacht alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, tiendas alternativas en santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Podería ser un abrigo herdado do teu irmán, do teu pai ou do teu mozo. Pero este é un dos deseños para este outono inverno 2014. Ou si preferides, o que agora se chama boyfrend coat.

Abrigo de la, corte masculino en branco e negro.

20/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigo abrigo lana, abrigo lana invierno 2014, abrigo masculino en santiago de compostela, abrigos cómodos, abrigos lana santiago de compostela, abrigos nice things, abrigos nice things 2014, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, boyfrend coat, boyfrend coat santiago de compostela, de belles choses, de la laine manteau hiver 2014, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion coat wool coat, manteau de laine manteau de la mode, manteaux de laine Saint Jacques de Compostelle, moda, Mode Mantel Wollmantel, nice things coats, Nice Things santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, Wollmantel Winter 2014 schöne Dinge Mäntel, Wollmäntel Santiago de Compostela, wool coat winter 2014, wool coats Santiago de Compostela | Deja un comentario
Alexandra soluciona o monocromatismo tan habitual nesta estación cunha mistura de negro, gris, azul klein e laranxa eléctrico. Lembrade, pezas realizadas a man no meu querido Portugal.

19/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alexandra oliveira, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, designer portugais, diseñadora portuguesa, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fait à la main, fashion handmade oliveira alexandra, jersey, moda alternativa en santiago de compostela, moda hecha a mano, moda portuguesa, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mode handgemachte Oliveira alexandra, pé de chumbo, pé de chumbo santiago de compostela, Portugiesisch Designer, Portuguese designer, spanische Mode, Spanish fashion, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, top, top pé de chumbo, Trikot, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
En Compostela tedes moitas opcións estes días: CineEuropa, Santiago(e)Tapas. Abrigádevos e pasade un bo fin de semana.

15/11/2014 | Categorías: Rapaces Ela Diz, Ropa | Tags: abrigo azabala, abrigo azabala 2014, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, amaia zabala, amaia zabala abrigo, AZabala, AZabala coat, azabalo invierno 2014, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, CineEuropa, coat, coat santiago de compostela, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, moda alternativa en santiago de compostela, moda joven santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, new designers santiago de compostela, nuevos diseñadores santiago de compostela, Santiago de Compostela junge Mode, Santiago de Compostela young fashion, Santiago(e)Tapas, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Estas son algunhas das persoas que non puideron resistir á tentación. Algunhas, veciñas da Rúa das Hortas, outras namoradas de Compostela desde hai moitos anos.


Fotografía de Jacobo Remuñán. Tres series limitadas, numeradas e asinadas dispoñibles en diferentes formatos.
12/11/2014 | Categorías: Agasallos, Decoración | Tags: boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, catedral de santiago de compostela, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fotografía de Jacobo Remuñán, fotografía escaparate Ela Diz, fotografía original de santiago de compostela, fotografías de santiago de compostela, jacobo remuñán, lembranzas de compostela, original photograph of Santiago de Compostela, photographie originale de Saint Jacques de Compostelle, rúa das hortas santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, ursprüngliche Fotografie von Santiago de Compostela | Deja un comentario
Hoxe misturamos un dos bolsos de Montse Rego, a artista multidisciplinar viveirense, xunto a uns zapatos oxford co seu correspondente paraugas.

11/11/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Calzado, Eventos | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, bags santiago de compostela, bolsos montse rego, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Handtaschen, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, faits à la main, Galice artisanat, Galicia crafts, Galicien Handwerk, handgemacht, handmade, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, montse rego, montse rego santiago de compostela, Nice Things santiago de compostela, paraguas 16 varillas, paraguas santiago de compostela, sacs à main uniques, sacs Saint Jacques de Compostelle, Santiago de Compostela parapluies, Santiago de Compostela Schirme, Santiago de Compostela umbrellas, Taschen Santiago de Compostela, unique handbags, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, zapatos nice things, zapatos oxford | Deja un comentario
Ademais de poder co frío, co vento e ca choiva, este Urbahia vermello, énchenos de enerxía este luns de novembro.

10/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigos invierno 2014, abrigos invierno santiago de compostela, abrigos mujer con tejidos técnicos, abrigos resistentes al agua, abrigos resistentes al viento, abrigos rojos santiago de compostela, abrigos transpirables, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, atmungsaktive Jacken, breathable coats, coats women with technical fabrics, coupe-vent respirant vestes, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, manteaux, manteaux femmes avec des tissus techniques, manteaux imperméables, Mäntel Frauen mit technischen Geweben, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, urbahia, urbahia santiago de compostela, wasserdichte Jacken, waterproof coats, wind resistant jackets, windabweisend Jacken | Deja un comentario
Este outono AZabala volveu a sorprendernos. É habitual nas suás colecciónns atopar monos, pero este está a traspasar fronteiras.

07/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, amaia zabala, AZabala, AZabala jumpsuit, azabala santiago de compostela, Basken Designer, Basken Mode, Basque designer, Basque fashion, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, concepteur Basque, de façon originale à Santiago de Compostela, diseñadora vasca, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion promises to Spain, jumpsuit, jumpsuit winter 2014, la mode basque, la mode promet d'Espagne, les créateurs de mode nouvelles, moda alternativa en santiago de compostela, moda mujer santiago de compostela, moda original en santiago de compostela, moda vasca, mode alternative à Santiago de Compostela, Mode verspricht Spanien, monos AZabala, monos invierno 2014, neue Mode-Designer, new fashion designers, nuevos diseñadores de moda, original fashion in santiago de compostela, originellen Weise in Santiago de Compostela, promesas de la moda en españa, Santiago de Compostela Damenmode, Santiago de Compostela femmes de la mode, santiago de compostela women fashion, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Aproveitamos a mensaxe da camiseta de Marcela para dicirvos a todas que sodes unhas desvergonzadas. Desvergonzadas pero felices do mesmo xeito que Maruxa e Coralia.


06/11/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: ana miguens, arteanía galega, artesanía de galicia, artisanat Galice, As dúas en punto, As Marías, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, broches as marías, Collares As Marías, craft galicia, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, en Galice bijoux, faits à la main, Galice cadeaux originaux, galicia jewelry, Galicia original gifts, Galicien originelle Geschenke, Galicien Schmuck, handcrafted pieces, handgefertigte Stücke, handgemacht, handmade, Handwerk Galizien, hecho a mano, hermanas Fandiño, iconic characters of Santiago de Compostela, ikonische Zeichen von Santiago de Compostela, irmás Fandiño, joyas gallegas, joyas hechas en galicia, Maruxa e Coralia, personajes emblemáticos de santiago de compostela, personjes emblemáticos de santiago de compostela, personnages emblématiques de Saint Jacques de Compostelle, pièces artisanales, piezas artesanales, regalos originales de galicia, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, xoias feitas en galicia | Deja un comentario
Hoxe tampoco pasaremos frío ca blazer de Pé de Chumbo. Metros e tal vez kilometros de fíos negros, brancos e laranxas.


04/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alexandra oliveira, alternative fashion, alternative Mode, blazer pé de chumbo, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chaqueta pé de chumbo, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion made in portugal, feito en portugal, Guimarães, junge Mode Santiago de Compostela, la mode jeune Santiago de Compostela, moda portuguesa, mode alternative, Mode in portugal, mode made in portugal, pé de chumbo, pé de chumbo fashion, pé de chumbo portugal, pé de chumbo santiago de compostela, Portugiesisch Designer, Portuguese designer jacket pe pear, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, young fashion santiago de compostela | Deja un comentario
O inverno en Mondoñedo ten que ser frío. Eso fai que os seus veciños sexan moi previsores.
Para días como os de hoxe, nada mellor que sair preparada.


03/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigos con tejidos técnicos, abrigos contra frío, abrigos contra viento. abrigos con capucha, abrigos invierno 2014, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, cazadoras invierno 2014, couche résistant à l'eau, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, hooded coat, Kapuzenmantel, manteau à capuchon, manteau de coupe-vent, manteaux d'hiver 2014, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mondoñedo, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vêtements d'hiver, wasserfesten Mantel, water-resistant coat, wind-resistant coat, winddicht Mantel, winter clothing, winter coats 2014, Winterbekleidung, Wintermäntel 2014 | Deja un comentario
Acompáñanos desde o inicio. Primeiro na Praza Fuenterrabia e agora na Rúa Nova.
Faga frío ou calor ela sempre está disposta. Hoxe con chapeu anos 20

Escultura en madeirade P.Calvelo
31/10/2014 | Categorías: Complementos, Eventos, Rapazas Ela Diz | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chapeaux Saint Jacques de Compostelle, de façon originale Saint Jacques de Compostelle, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion, gorros en santiago de compostela, hats in santiago de compostela, moda, moda alternativa en santiago de compostela, moda original en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, original fashion in santiago de compostela, originellen Weise in Santiago de Compostela, Santia, Santiago de Compostela en casquettes, Santiago de Compostela in caps, sombreiro anos 20, sombrero años 20, sombreros en santiago de compostela, sombreros santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Hoxe falamos de xeometría, de paralelogramos ou de estilo British.




28/10/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: abrigo mónica lavandera, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chaqueta cuadros nice things, chaqueta noa noa, cuadros, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, estilo british, falda mónica lavandera, fashion, jeunes designers Saint Jacques de Compostelle, jovenes diseñadores en santiago de compostela, junge Designer in Santiago de Compostela, moda alternativa en santiago de compostela, moda original en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, moníca lavandera, nathalie vleeschouwer, Nice Things, noa noa, novedades otoño invierno 2014 2015, original fashion in santiago de compostela, originellen Weise in Santiago de Compostela, pata de gallo, tartan, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vestidos natalie vleeschouwer, young designers in Santiago de Compostela | Deja un comentario
Xa o di o título de hoxe: os Ourensáns róubannos o sentido.

Na imaxe podedes ver unha peza da súa colección de xoias. Ainda que temén nos tentan con roupa Ladrón de Arte.
27/10/2014 | Categorías: Complementos, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: alternative Shop Santiago de Compostela, alternative store Santiago de Compostela, artesanía de galicia, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, collares ladrón de arte, crafts galicia, de l'artisanat Galice, des cadeaux originaux Saint Jacques de Compostelle, deseño galego, diseño gallego, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela in Galicien handgemachten Schmuck, en Galice bijoux faits main, in Galicia handmade jewelry, joyas hechas en galicia, joyas ladrón de arte, Kunsthandwerk Galizien, ladrón de arte, ladrón de arte santiago de compostela, magasin alternatif St Jacques de Compostelle, original gifts in santiago de compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela, puntos de venta de ladrón de arte, regalos originales en santiago de compostela, tienda alternativa en santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, xoias feitas en galiza | Deja un comentario
Decorar o teu recuncho favorito é máis doado coas matrioskas de Ingela P. Arrhenius.
Podedes ver mais deseños dela aquí.


23/10/2014 | Categorías: Agasallos, Decoración, Rapaces Ela Diz, Rapazas Ela Diz | Tags: agasallos santiago de compostela, alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, boutiques alternatives St Jacques de Compostelle, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, decoración santiago de compostela, des cadeaux originaux Saint Jacques de Compostelle, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, ingela P Arrhenius, matrioskas animals omm design, matrioskas santiago de compostela, omm design, omm design santiago de compostela, original gifts in santiago de compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela, regalos originales en santiago de compostela, regalos originales santiago de compostela, regalos santiago del compostela, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Desde Brasil Renan Serrano proponnos unha mesma colección para home e muller.
Neste caso Lola con vestido con serigrafía en gris, negro e branco.
Esperamos con ganas a algún rapaz que se anime a levalo como camiseta: voluntarios?



22/10/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion, alternative Mode, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, Brazilian Design, de façon originale Saint Jacques de Compostelle, design brésilien, diseñador brasileño, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, moda alternativa santiago de compostela, moda brasil, moda para hombre y mujer, moda para home e muller, moda unisex, mode alternative, mode unisexe, original fashion in santiago de compostela, originelle Weise in Santiago de Compostela, Renan Serrano, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, trendt, trendt santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, unisex fashion, unisex Mode | Deja un comentario
No Cantábrico dixeronme que estaban a 20º e con xente nas praias. Pola contra en Compostela temos a primeira cicloxénesis da tempada. Así que abrigade as gorxas.

17/10/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: 2014-2015 maillot de l'hiver, 2014-2015 winter sweater, 2014-2015 Winter-Jersey, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, jersey cuello alto, jersey cuello alto nice things, jersey nice things, nice things 2014, nice things santaigo de compostela, original fashion in santiago de compostela, originelle Weise in Santiago de Compostela, pull à col roulé, Rollkragenpullover, turtleneck sweater, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
COMENTARIOS