De volta
Nada máis ver o Peliqueiro, tívoo claro. A pesar dos anos transcorridos lonxe, é imposible esquecer a terra que che viu nacer.
08/06/2016 | Categorías: Agasallos, artesania, Rapazas Ela Diz | Tags: ana miguens, ana miguens santiago de compostela, artesanía de galicia, broches ana miguéns, broches originales, broches peliquiros, carnaval figure typique de la Galice, carnival typical figure of Galicia, de nouveaux designers, fait en Galice, feito en galicia, galician hand made, Galician tradition, Galizisch Tradition, gemacht in Galizien, Karneval typische Figur aus Galizien, la tradition galicienne, made in galicia, neue Designer, new designers, original brooches, original Broschen, original souvenirs of Galicia, originelle Souvenirs von Galicien, Route santiago compostela Geschäfte, route santiago compostela magasins, route santiago compostela stores, souvenirs originaux de la Galice | Deja un comentario
Celebramos con Cabalos e Lobos
Este 2015 celebramos As Letras Galegas doutro xeito. Con Fran P. Lorenzo, a súa novela «Cabalos e Lobos» e a inesquecible Marilyn Monroe.
Fran, gustaríame ter nacido en Vigo e recoñecer cada recuncho xunto a familia Beckmann do mesmo xeito que o fixen co «O Inverno en Lisboa« de Antonio Muñoz Molina.
05/05/2015 | Categorías: Agasallos, artesania, Bolsos, Calzado, Complementos, Decoración, Eventos, Foulares, Ropa, Xoias | Tags: agasallos alternativos santiago de compostela, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, Antonio Muñoz Molina, artesanía de galicia, boutiques originales dans le quartier historique de Santiago de Compostela, cabalos e lobos, día das letras galegas, de nouveaux créateurs, des bijoux originaux Saint Jacques de Compostelle, des cadeaux originaux à Santiago de Compostela, eferro, El invierno en Lisboa, escaparate fran p. lorenzo, escaparates conmemorativos das letras galegas, escaparates letras galegas, escaparates moda santiago de compostela, fran p. lorenzo, Galicia's Day 2015 letter, Galizien Tags 2015 Buchstaben, Inverno en Lisboa, itinéraire Saint Jacques de Compostelle, joyas originales en santiago de compostela, la Journée 2015 de la lettre de Galice, letras galegas 2015, letras galegas 2015 santiago de compostela, libros que transcurren en Donostia, libros que transcurren en vigo, marilyn monroe, moda alternativa santiago de compostela, mode alternative à Santiago de Compostela, neue Designer, new designers, original gifts in santiago de compostela, original jewelry Santiago de Compostela, original shops in the historic area of Santiago de Compostela, Original-Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela, originellen Schmuck Santiago de Compostela, premio 2015 blanco amor, premio blanco amor, regalos originales santiago de compostela, route santiago compostela Häuser, route santiago compostela stores, showcase santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, xerais, xoias orixinais santiago de compostela, zocos santiago de compostela, zuecos, 原来的商店圣地亚哥德孔波斯特拉,圣地亚哥德孔波斯特拉,加利西亚日2015信件,原始的礼品另类时尚的圣地亚哥德孔波斯特拉,新的设计师,原来珠 | Deja un comentario
Kimono versionado
Esta chaqueta tipo kimono de mangas amplas e tecido suntuoso, pode ser unha peza crave. Con esa aparencia premeditadamente despreocupada que as caracteriza, nos apostamos por esta de AZabala.
17/03/2015 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, amaia zabala, AZabala, azabala primavera verano 2015, azabala santiago de compostela, azabala spring summer 2015, blazer azabala, boutiques originales dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chaqueta azabala, chaqueta tipo kimono, de nouveaux designers, diseñadores emergentes, diseñadores jovenes, Donostia, Einkaufen in Santiago de Compostela, fashion, junge Mode in Santiago de Compostela, Kimono-Stil Blazer, kimono-style blazer, le style, london, moda alternativa santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mode jeune Saint Jacques de Compostelle, neue Designer, new designers, original shops in the historic area of Santiago de Compostela, Original-Geschäfte in der historischen Viertel von Santiago de Compostela, route Saint Jacques de Compostelle magasins, Route santiago compostela Geschäfte, route santiago compostela stores, ruta de tiendas santiago de compostela, san sebastian, shopping à Saint Jacques de Compostelle, shopping in santiago de compostela, Stil, style, veste kimono, young fashion in santiago de compostela | Deja un comentario
COMENTARIOS