Os concertos da Sala Capitol, son unha boa escusa para que moitos visiten Compostela.
Preséntovos…. á rapaza co flequillo máis bonito de toda A Coruña.

Pendentes de madeira, latón e perlas da Cambadesa Milena.

28/04/2015 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: artesanía de galicia, artesanía de galiza, bijoux faits en Galice, boucles d'oreilles faits à la main, cadeaux originaux Saint Jacques de Compostelle, courses parcours Saint Jacques de Compostelle, de nouveaux designers, des bijoux uniques, des boutiques uniques dans le quartier historique Saint Jacques de Compostelle, diseño de joyas, Einkaufs Route in Santiago de Compostela, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, einzigartige Schmuckstücke, einzigartigen Schmuck, fait main, handgemacht, handgemachte Ohrringe, handmade, handmade earrings, interessante Handels Santiago de Compostela, interesting commerce Santiago de Compostela, jewelry made in Galicia, joyas únicas, joyas hechas a mano, joyas originales, le commerce attractif Saint Jacques de Compostelle, milena, neue Designer, new designers, nuevos diseñadores, original gifts in santiago de compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela gemacht, pendientes originales santiago de compostela, piezas únicas, Schmuck in Galicia, Schmuck in Galizien gemacht, shopping route in santiago de compostela, unique jewelery, unique pieces of jewelry, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, xoias feitas en galiza | Deja un comentario
Os Sanandreses de Ana namoran.O de que traen boa sorte… non cho sei.

14/04/2015 | Categorías: Agasallos, artesania, Complementos, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: ana miguens, ana miguens santiago de compostela, artesanía de galicia, artesanía de galiza, artesanía feita en galicia, bijoux faits en Galice, bijoux inspirés par la culture de la Galice, colares san andrés de teixido, collar san andrés de teixido, collares ana miguéns, collier san andres de Teixido, cultura galega, de nouveaux designers, des bijoux faits main, Halskette san andres von teixido, hand made, handgemachten Schmuck, handmade jewelry, jóvenes creadores galicia, jeunes designers cadeaux originaux Galice, jewelry inspired by the culture of Galicia, jewelry made in Galicia, joyas hechas a mano, joyas hechas en galicia, joyas inspiradas en la cultura de galicia, junge Designer Galizien, necklace san andres of teixido, neue Designer, new designers, nuevos diseñadores, regalos originales santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle, san andrés de teixido, santiago de compostela original gifts, Santiago de Compostela originelle Geschenke, Schmuck in Galizien gemacht, Schmuck inspiriert von der Kultur Galiziens, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, tradición galega, young designers Galicia | Deja un comentario
O deseñador Galego Franco Quintáns, recentemente galardoado co Dedal de Ouro 2014, polos seus mais de 20 anos como deseñador de noiva, sorpréndenos con outra liña moito máis casual.
Mr. FQ, unha colección de paxarelas para eles e outra para nós.
Con grandes elos, poderás levar a túa paxarela axustada ao pescozo ou mais longa, como se fora un colar.


13/10/2014 | Categorías: Complementos, Eventos, Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, arc, arc pour les femmes, arc Saint Jacques de Compostelle, artesanía de galicia, bijoux faits en Galice, Bogen, Bogen für Frauen, Bogen Santiago de Compostela, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, bow, bow for women, bow Santiago de Compostela, dedal de oro 2014, deseño galego, die mode in Santiago de Compostela, feito en galicia, Franco Quintáns, Galice artisanat, Galicia crafts, Galizien Handwerk, jewelry made in Galicia, joyas hechas en galicia, la mode des femmes Saint Jacques de Compostelle, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, Mr. FQ, Mr. FQ santiago de compostela, original shops in santiago de compostela, pajaritas franco quintáns, pajaritas Mr. FQ, pajaritas para mujer en santiago de compostela, pajaritas santiago de compostela, paxarelas Franco Quintáns, Schmuck in Galizien gemacht, womens fashion in Santiago de Compostela, xoias feitas en galicia | Deja un comentario
Lea, a quen vedes a continuación cun look fresco e personal obtido con dous complementos: pano a modo de turbante e anel de Latonta y Larubia

05/08/2014 | Categorías: artesania, Complementos, Foulares, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: anel Latonta y Larubia, anillos latonta y larubia, anillos santiago de compostela, bijoux faits en Galice, boutiques originales dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, conception Santiago de Compostela, de nouveaux créateurs de bijoux, Design Santiago de Compostela, diseño joyas en santiago de compostela, diseño santiago de compostela, foulard, jewelry design in santiago de compostela, jewelry made in Galicia, joyas hechas en galicia, la conception de bijoux Saint Jacques de Compostelle, latonta y larubia, latonta y larubia santiago de compostela, neue Schmuck-Designer, new jewelery designers, nuevos diseñadores joyas, orginales cadeaux Saint Jacques de Compostelle, orginales Geschenke Santiago de Compostela, orginales gifts santiago de compostela, original shops in the historic area of Santiago de Compostela, originellen Läden in der Altstadt von Santiago de Compostela, pano, regalos orginales en santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle anneaux, Santiago de Compostela Ringe, santiago de compostela rings, Schmuck in Galizien, Schmuck-Design in Santiago de Compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, turbante | Deja un comentario
COMENTARIOS