Pequenas Zoqueiras
As pequenas tamén lle dan aos Eferros. Nun número 31 e nun 34 as dúas irmás encantadas coas replicas dos orixinais no número 40.
19/04/2014 | Categorías: Ropa | Tags: besuchen Santiago de Compostela, boutiques originales à Saint Jacques de Compostelle des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, calzado hecho a medida, calzado original, calzado original gallego, clogs handmade clogs galicia, custom clogs, die Wallfahrt nach Santiago de Compostela, Гальего Оригинал обувь, Сантьяго де Компостела путешествия, Сантьяго-де-Компостела магазинах, моды, обувь с учетом, оригинальный обуви, паломничество в Сантьяго де-Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, eferro, eferro santiago de compostela, einzigartige Geschäfte in der ursprünglichen historischen Viertel von Santiago de Compostela, Elena Ferro, elena ferro zocos, en Galice chaussur, fashion, footwear tailored, Gallego Original footwear, Gallego Original-Schuhe, Mode, уникальные магазины в оригинальной исторической области Сантьяго-де-Компостела, original footwear, original Schuhe, peregrinar a santiago de compostela, pilgrimage to santiago de compostela, Santiago de Compostela Reise, Santiago de Compostela speichert, santiago de compostela stores, santiago de compostela travel, Schuhwerk zugeschnitten, tiendas originales en santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the original historic area of Santiago de Compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, zocos feitos a man, zocos para nenos, zoqueira merza, zuecos hechos a mano, zuecos para niños | Deja un comentario
Madeira Ilustrada
Proposta para tarde de venres, unha ilustración.
Desde Pontevedra broche de madeira ilustrado por Cavalinho do Demo.
11/04/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Rapazas Ela Diz | Tags: artesanía gallega, besuchen Santiago de Compostela Santiago de Compostela Reisen, boutiques uniques Saint Jacques de Compostelle, Broche en bois, broche en bois illustré, broche ilustrado, broches de madera, broches madeira, Brosche aus Holz dargestellt, Cavalinho do Demo, cavalinho do demo santiago de compostela, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, Галисия ремесел, Сантьяго де Компостела путешествия, деревянные брошь, деревянный брошь показано, иллюстрации, паломничество в Сантьяго де-Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, einzigartige Geschäfte in der Altstadt von Santiago de Compostela, einzigartige Geschäfte in Santiago de Compostela, fait main, Galice artisanat, Galicia handicrafts, Galicien Kunsthandwerk, Handarbeit, handmade, hecho a mano, Holzbrosche, Illustrationen, illustrations, ilustración, le pèlerinage de Saint-Jacques de compostelle, ручной работы, уникальные магазины в Сантьяго де Компостела, уникальных магазинов в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, peregrinar a santiago de compostela, Pilgerreise nach Santiago de Compostela, pilgrimage to santiago de compostela, pontevedra, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela travel, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, tiendas singulares en santiago de compostela, unique shops in santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, wooden brooch, wooden brooch illustrated | Deja un comentario
Kafountine 16° 44′ 20″ W
Por fin móstrovos un par de exemplos do traballo de Nerea Lurgain.
A deseñadora Donostiarra, preséntanos Kafountine. Porque na moda non todo é frivolidade.
O nome da a colección provén do poboado ao suroeste de Senegal no que Nerea colaborou coa ONG Neotiló.
Neotilió traballa con nenos e mulleres de Kafountine. Nerea participou na reparación da escola, actividades de manualidades e debuxo cos nenos do poboado e axudou a impulsar o proxecto «Vístete»: unha escola de costura a través da cal as mulleres de Kafountine atopan un modo de vida digno, deseñando e vendendo vestidos feitos co «kanga» ou tea africana.
De seguido imaxes tomadas en Kafountine no 2013.
08/04/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: besuchen Sie Santiago de Compostela Santiago de Compostela Reise, boutiques insolites dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, boutiques originales à Saint Jacques de Compostelle des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, camisetas nerea lurgain, chemises Saint Jacques de Compostelle, collaboration with NGOs, Donostia, Сантьяго де Компостела в пути, Сантьяго-де-Компостела платья, мода сделано в Испании, необычные магазины в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, поддерживает моды, посетить Сантьяго де Компостела, fashion made in Spain, kafountine, la collaboration avec les ONG, mode de soutien, Mode fabriqué en Espagne, Mode in Spanien, neotiló, nerea lurgain, рубашки Сантьяго де Компостела, сотрудничество с НПО, Saint Jacques de Compostelle robes, san sebastian, santiago de compostela, santiago de compostela dresses, Santiago de Compostela Kleider, santiago de compostela travel, Santiago Voyage de Compostelle, senegal, shirts santiago de compostela, supportive fashion, tiendas santiago de compostela, ungewöhnliche Läden in der Altstadt von Santiago de Compostela, unterstützende Art und Weise, unusual shops in the historic area of Santiago de Compostela, vestidos nerea lurgain, visit santiago de compostela, visitez Saint Jacques de Compostelle, Zusammenarbeit mit NGOs | Deja un comentario
Clásicos de sempre.
O beige e o negro son dous clásicos de sempre, que Elisa Cortés combina esta primavera verán. Engadindo ademais detalles en nacar e rafia.
03/04/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: besuchen Sie Santiago de Compostela Santiago de Compostela reisen, boutiques originales à Santiago de Compostela, boutiques originales dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, conocer santigo de compostela, dresses, Испания сделано в моде стиль, Сантьяго де Компостела путешествовать, встречать Santigo-де-Компостела, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, оригинальных магазинов в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, платье, платья, посетить Сантьяго де Компостела, Elisa Cortés Santiago de Compostela, Elisa Cortes, elisa cortes vestidos, frock, Kleid, Kleider, la mode fait en Espagne, levita, levita elisa cortés, levitas, meet santigo de Compostela, nacar, original shops in santiago de compostela, original shops in the historic area of Santiago de Compostela, originellen Läden in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, rencontrer de St Jacques de Compostelle, robe, robes, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela travel, Spain made in fashion style, Spanien machte in Mode-Stil, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, tiendas originales en santiago de compostela, treffen santigo de Compostela, vestidos, vestidos drapeados, vestidos elisa cortes 2014, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle | Deja un comentario
Pequeniños
Se o teu son os bolsos pequenos, esta primavera Nice Things pensou en ti.
Con infinidade de deseños e diferentes materiais e ca particularidade de que todos teñen a posibilidade de lavalos colgados grazas a correa de quita e pon.
Na imaxe superior cluch ríxido inspirado en Capri e a continuación en plan máis informal, bolos liso e de cor prata.
02/04/2014 | Categorías: Bolsos, Complementos, Rapazas Ela Diz | Tags: besuchen Santiago de Compostela, bolso mano nice things, bolsos, bolsos nice things, bolsos santiago de compostela, boutiques originales à Saint Jacques de Compostelle des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, cluch capri, cluch nice things, cluch santiago de compostela, des cadeaux originaux Saint Jacques de Compostelle, Сантьяго де Компостела поездка, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, оригинальные подарки в Сантьяго-де-Компостела, паломники, пилигримы Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, estilo, fashion, handbags, handbags in santiago de compostela, Handtaschen, Handtaschen in Santiago de Compostela, les pèlerins, les pèlerins Saint Jacques de Compostelle, Nice Things, Nice Things santiago de compostela, сумки, сумки в Сантьяго де Компостела, уникальных магазинов в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, original gifts in santiago de compostela, original shops in santiago de compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, Pilger, Pilger Santiago de Compostela, pilgrims, pilgrims santiago de compostela, sacs à main Saint Jacques de Compostelle, Santiago de Compostela Reise, santiago de compostela trip, Santiago de Compostela voyage, Traducir del: portugués sacs à main, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, visit santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle | Deja un comentario
Aberturas e transparencias
Os deseños de Rita Row sempre teñen sorpresas.
Na imaxe xersei con abertura nos cóbados e as costas, de raias semitransparente.
Moda ética realizada integramente en Barcelona.
29/03/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: barcelona fashion, Барселона мода, barcelona, Barcelona Fashion, barcelona Mode, besuchen Santiago de Compostela, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, des boutiques uniques zone monumentale de Saint-Jacques-de-Compostelle, diseñadores emergentes, Сантьяго де Компостела поездка, выполненная в Barcelona, майки, майки весна 2014, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, оригинальные майки, паломники, посетить Сантьяго де Компостела, einzigartige Geschäfte Monumenten von Santiago de Compostela, fait à Barcelone, hecho en barcelona, jersey codos abiertos, jersey de primavera 2014, jersey detalle transparencia, jersey original, jersey rita row, made in Barcelona, maillots, maillots originaux, maillots printemps 2014, moda de barcelona, nuevos diseñadores, уникальные магазины монументальной области Сантьяго-де-Компостела, original jersey, original shops in santiago de compostela, Original-Trikots, originellen Läden in Santiago de Compostela, pèlerins, peregrinos, Pilger, pilgrims, Rita Row, rita row santiago de compostela, Santiago de Compostela Reise, santiago de compostela trip, Santiago de Compostela voyage, spring 2014, tiendas originales en santiago de compostela, tiendas singulares zona monumental de santiago de compostela, transparencias, Trikots, Trikots Frühjahr 2014 in Barcelona gemacht, unique shops monumental area of Santiago de Compostela, viaje a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle | Deja un comentario
Eles tamén se animan!
Eles adoitan vir sós, elas con amigas, pero coas Marías sempre ocorre o mesmo. Todo o mundo namórase ao momento
28/03/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Complementos, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: ana miguens, artesanía de galicia, artesanía galega, As dúas en punto, As Marías, besuchen Santiago de Compostela, bijoux galicien, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, broche As Marías, broche de las Marías, des boutiques uniques Saint Jacques de Compostelle, Сантьяго де Компостела дорога паломников в Сантьяго-де-Компостела, Сантьяго де Компостела см., Сантьяго-де-Компостела оригинальных подарков, Сантьяго-де-Компостела: все туристические статую Как Marias в Аламеда Сантьяго-де-Компостела, вдохновленные Галицкой культуры, воспоминания Сантьяго де Компостела, галисийский ювелирные изделия, посетить Сантьяго де Компостела, einzigartige Geschäfte in Santiago de Compostela, Erinnerungen Santiago de Compostela Santiago de Compostela Pilgerstraße nach Santiago de Compostela, estatua As Marías en la Alameda de Santiago de Compostela, Galician jewelry, Galizisch Schmuck, inspiré par la culture galicienne, inspired by the Galician culture, inspiriert von der galizischen Kultur, joyas, joyas inpiradas en la cultura gallega, Maruxa e Coralia, memories santiago de compostela, novos deseñadores xoias, nuevos diseñadores de joyas, уникальные магазины в Сантьяго де Компостела, pèlerin route de Saint-Jacques-de-Compostelle, personaxes de santiago de compostela, santiago de compostela, santiago de compostela original shops, Santiago de Compostela originellen Läden, santiago de compostela pilgrim road to Santiago de compostela, Santiago de Compostela Reise Statue Marias Wie in Alameda Santiago de Compostela, santiago de compostela see, Santiago de Compostela sehen, santiago de compostela travel statue As Marias in Alameda of Santiago de Compostela, Santiago de Compostela voir, tiendas originales santiago de compostela, tiendas singulares en santiago de compostela, unique shops in santiago de compostela, ver en santiago de compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, xoias, xoias da cultrua galega | Deja un comentario
Un Griego feito en Galicia
Para as amantes dos vestidos longos, Mónica Cordera regálanos esta xoia esta primavera verán.
Vestido plisado, con escote grego de Edción Limitada, Numerada e o que máis nos gusta, feito en Galicia.
27/03/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: besuchen Santiago de Compostela, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, de façon originale Saint Jacques de Compostelle, des boutiques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, dresses made in galicia, Галиция сделал модные платья, Сантьяго де Компостела путешествия, Сантьяго-де-Нова Руа Компостела, длинное платье ограниченный тиражом, достопримечательности в Сантьяго-де-Компостела, историческая территория Сантьяго-де-Компостела, магазины в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, оригинальной моды в Сантьяго де Компостела, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, паломники, пилигримы Сантьяго де Компостела, платья, платья выпускного вечера, посетить Сантьяго де Компостела, edición limitada y numerada, Galice sur la mode, galicia on fashion, Galizien, Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, historic area of Santiago de Compostela, historischen Viertel von Santiago de Compostela, Kleider auf Mode, langes Kleid limitierte Auflage gemacht in Galicien, les pèlerins, les pèlerins Saint Jacques de Compostelle, Mónica Cordera, moda feita en galicia, moda hecha en galicia, moda original en santiago de compostela, monica cordera primavera verano 2014, сделанные в Галиции, original fashion in santiago de compostela, original shops in santiago de compostela, originelle Weise in Santiago de Compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, party dresses long dress limited numbered edition, peregrinas santiago de compostela, peregrinos, Pilger, pilgrims, pilgrims santiago de compostela, prom Kleider, quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, que ver en santiago de compostela, robe longue en édition limitée numérotée, robes de bal, robes faites en Galice, rua nova santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, Santiago de nova Rúa compostela, Santiago de nova rúa compostelle, Sehenswürdigkeiten in Santiago de Compostela, shops in the historic area of Santiago de Compostela, sights in Santiago de Compostela, sites Saint Jacques de Compostelle, tiendas en la zona monumental de santiago de compotela, tiendas originales en santiago de compostela, vestido fiesta mónica cordera, vestido griego mónica cordera, vestidos de edición numerada y limitada, vestidos feitos en galicia, vestidos fiesta santiago de compostela, vestidos largos mónica cordera, vestidos primavera verano 2014, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, zona monumental de santiago de compostela | Deja un comentario
Coidado ca gorxa
Empezamos a semana cunha proposta para os nosos pescozos. O meu lixeiramente danado tras os excesos da zoqueada polo noso 3º Aniversario. Celebración que grazas a visita de bos amigos poidemos prolongar durante o fin de semana.
En tamaño XL echarpe de Nice Things desta primavera verán 2014.
24/03/2014 | Categorías: Complementos, Foulares, Rapazas Ela Diz | Tags: boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, de façon originale à Santiago de Compostela, Сантьяго-де-Компостела оригинальных подарков, магазинов в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, оригинальный моды в Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, echarpe santiago de compostela, echarpes, führen zum Einkaufen in Santiago de Compostela, foulard nice things, fular nice things, Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, guide de shopping à Santiago de Compostela, guide to shopping in santiago de compostela, Nice Things, nice things 2014, руководство по магазинам в Сантьяго де Компостела, original fashion in santiago de compostela, originelle Weise in Santiago de Compostela, pañuelos nice things, pañuelos primavera verano 2014, santiago de compostela original shops, Santiago de Compostela originellen Läden, Santiago de Compostela zu besuchen, shops in the historic area of Santiago de Compostela, situés dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, tiendas singulares santiago de compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Santiago de Compostela | Deja un comentario
Escotes
Hoxe os protagonistas son os escotes de Mónica Lavandera. Xa sabedes Edicións Limitadas e Numeradas que xa temos en Compostela chegados desde Asturias.
19/03/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: édition de vêtements limitée et numérotée, besuchen Santiago de Compostela, besuchen Sie historische Fläche von Santiago de Compostela, camisa con escote, camisas mónica lavandera, clothing edition limited and numbered, des créateurs de mode nouveaux, diseñadores emergentes santiago de compostela, Сантьяго де Компостела путешествия, без бретелек платья, достигнутый в Испании, исторический район Сантьяго-де-Компостела, мода, новые модельеры, одежда издание Общество с ограниченной и пронумерованы, покупки маршрут Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, посетить исторический район Сантьяго-де-Компостела, einkaufen Route Santiago de Compostela, escote de vértigo, escotes, escotes primavera verano 2014, fashion made in Spain, fashion santiago de compostela, historic area of Santiago de Compostela, historischen Viertel von Santiago de Compostela, Kleidung Ausgabe Limitierte und nummerierte, la mode fait en Espagne, le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, moda asturiana, moda edición limitada y numerada, moda hecha en españa, Mode made in Spain, moníca lavandera, monica lavandera santiago de compostela, neue Mode-Designer, new fashion designers, nuevos diseñadores, nuevos diseñadores moda, primavera verano 2014, robes bustier, ropa de edición limitada y numerada, ruta de tiendas santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle Voyage, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, shopping route santiago de compostela, sit santiago de compostela, strapless dresses, trägerlose Kleider, vestido palabra de honor, vestidos mónica lavandera, vestidos palabra de honor, viajar a santiago de compostela, visit historic area of Santiago de Compostela, visitar santiago de compostela, visitar zona monumental de santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, visitez le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, zona monumental de santiago de compostela | Deja un comentario
A felicidade das pequeñas cousas.
Ás veces un pequeno detalle énchenos de felicidade. Iso é o que pasa coas xoias de Latonta y Larubia. E para mostra, un anel!
Grazas Marta.
18/03/2014 | Categorías: Agasallos, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: anels santiago de compostela, anillos latonta y larubia, anillos santiago de compostela, besuchen Santiago de Compostela, comprar latonta y larubia, créateurs de bijoux, des bijoux faits en Galice, diseñadores de joyas, diseñadores joyas santiago de compostela, Сантьяго де Компостела в пути, Сантьяго де Компостела ювелирные изделия, историческая область Сантьяго-де-Компостела, магазинам маршрут Сантьяго де Компостела, паломники Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, Einkaufen Route Santiago de Compostela Santiago de Compostela Schmuck, faire du shopping itinéraire Saint Jacques de Compostelle, felicidad, historic area of Santiago de Compostela, historischen Viertel von Santiago de Compostela, itar santiago de compostela, jewelry designers, jewelry made in Galicia, joyas hechas en galicia, joyas latonta y larubia, joyas santiago de compostela, la felicidad de las pequeñas cosas, latonta y larubia, latonta y larubia santiago de compostela, les pèlerins Saint Jacques de Compostelle, ювелирные дизайнеры, ювелирные изделия в Галиции, peregrinos santiago de compostela, Pilger, pilgrims santiago de compostela, quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, ruta de tiendas santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle bijoux, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela, santiago de compostela jewelry, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, Schmuck in Galizien gemacht, Schmuckdesigner, shopping route santiago de compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, xoias latonta y larubia, zona monumental de santiago de compostela | Deja un comentario
Pensando no verán.
Chegados desde o Sur, dúas propostas para os días de sol.
17/03/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: besuchen Santiago de Compostela, boutiques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, boutiques originales à Saint Jacques de Compostelle vêtements originaux à Saint -Jacques-de-Compostelle, colección primavera verano 2014, de compras en santiago de compostela, Сантьяго де Компостела путешествия, магазинов в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, моды, оригинальной одежды в Сантьяго-де-Компостела, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, einkaufen Santiago de Compostela, elisa cortés primavera verano 2014, Elisa Cortes, estilo, fashion, fashion made in Spain, Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, marea baja, moda hecha en españa, mode fait en Espagne, Mode made in Spain, сделанные в Испании, торговый маршрут в Сантьяго де Компостела, original clothes in santiago de compostela, original Kleidung in Santiago de compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, ruta de compras en santiago de compostela, santiago de compostela, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, shopping route in santiago de compostela, shopping santiago de compostela, shops in the historic area of Santiago de Compostela, tiendas en la zona monumental de santiago de compostela, vestidos de verano, vestidos primaveran verano 2014, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle | 2 comentarios
Un apelido dificil de pronunciar
Hoxe a quenda é para Nathalie Wleeschouwer. A proposta de hoxe pantalón e xersei de manga curta.
13/03/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: achats parcours Saint Jacques de Compostelle, besuchen Santiago de Compostela, boutiques de mode Saint Jacques de Compostelle, cardigan, deseñadores emerxentes, Сантьяго де Компостела монументальной области, Сантьяго де Компостела путешествия, модные магазины в Сантьяго де Компостела, покупки маршрут в Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, estilo, fashion, fashion shops in santiago de compostela, jersei manga corta, jerseis, la vieille ville de Saint Jacques de Compostelle, moda, Modegeschäfte in Santiago de Compostela, nathalie vleeschouwer, nuevos diseñadores, pantalóns, pantalones, primavera verano 2014, ruta de tiendas en santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela, santiago de compostela monumental area, Santiago de Compostela monumentalen, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, shopping route in santiago de compostela, spring summer 2014, tiendas moda en santiago de compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, xerseis, zona monumental santiago de compostela | Deja un comentario
Jumpsuit
Os monos cada día teñen máis seguidras.
Na imaxe proposta de Nice Things para esta primavera verán.
12/03/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: achats voie Saint Jacques de Compostelle, besuchen Santiago de Compostela, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, Сантьяго де Компостела монументальной области, Сантьяго де Компостела путешествия, Сантьяго-де-Компостела паломников, мода сделал в Испании, мода сделано в Испании, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, оригинальные моды в Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, einzigartige Geschäfte in der monumentalen zona von Santiago de Compostela, fashion made in Spain, fashion made in Spain, jumpsuit, jumpsuit nice things, jumpsuit santiago de compostela, jumpsuit spring summer 2014, la mode fait en Espagne, les pèlerins Saint Jacques de Compostelle, machte Mode in Spanien, moda hecha en españa, moda original en santiago de compostela, Mode in Spanien, mono nice things, mono nice things primavera verano 2014, monos, Nice Things, Nice Things santiago de compostela, торгового маршрута в Сантьяго де Компостела, уникальных магазинов в историческом районе Сантьяго-де-Компостела, original fashion in santiago de compostela, original shops in santiago de compostela, originelle Weise in Santiago de Compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, peregrinos santiago de compostela, ruta de tiendas en santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela monumental area, Santiago de Compostela monumentalen, Santiago de Compostela Pilger, Santiago de Compostela pilgrims, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, shopping route in santiago de compostela, tiendas originales en santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, zona monumental santiago de compostela | Deja un comentario
Capri
Inspirados en Capri, nas vacacións, no sol, no mar. Dúas opcións de chuch. Un flexible para todos os días e o outro rígido para datas mais especiais.
Ambolos dous, na tenda online aquí.
08/03/2014 | Categorías: Agasallos, Bolsos, Eventos | Tags: agasallos santiago de compostela, bags santiago de compostela, bolsos, bolsos 2014, bolsos nice things, bolsos nice things primaver verano 2014, bolsos nice things santiago de compostela, bombonera, capri, cluch bombonera, cluch nice things, cluch nice things 2014, cluch santiago de compostela, Сантьяго де Компостела в пути, историческая область Сантьяго-де-Компостела, покупки в Сантьяго де Компостела маршрут Сантьяго-де-Компостела магазины, посетить Сантьяго де Компостела, e qu'il faut voir Saint Jacques de Compostelle, fashion, historic area of Santiago de Compostela, historischen Viertel von Santiago de Compostela, italia, le shopping à Saint Jacques de Compostelle, Nice Things, что посмотреть в Сантьяго де Компостела, print capri, quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, que ver en santiago de compostela, regalos santiago de compostela, Santiago de Compostela reisen, santiago de compostela travel, shopping in santiago de compostela route Santiago de Compostela shops, siehe Shopping in Santiago de Compostela Santiago de Compostela Route Geschäften, spring summer 2014, Traducir del: gallego besuchen Santiago de Compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, was in Santiago de Compostela, what to see in santiago de compostela | Deja un comentario
Un pequeno detalle
Cando apostas por levar un único complemento, sempre é mellor que destaque pola súa originalidade.
Detalle da pulseira de Iomiss.
05/02/2014 | Categorías: Agasallos, Complementos, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, de compras por santiago de compostela, de façon originale Saint Jacques de Compostelle, de nouveaux designers Saint Jacques de Compostelle, de tiendas por santiago de compostela, des bijoux faits main, Сантьяго де Компостела монументальной области, Сантьяго де Компостела оригинальные подарки, магазин Сантьяго де Компостела, новых дизайнеров Сантьяго де Компостела, оригинальной моды в Сантьяго де Компостела, оригинальные магазины в Сантьяго де Компостела, поехать в Сантьяго де Компостела, покупки в Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, faire du shopping Saint Jacques de Compostelle, handgefertigten Schmuck, handmade jewelry, iomiss, joyas hechas a mano, joyas originales en santiago de compostela, joyas originales santiago de compostela, joyas santiago de compostela, moda original en santiago de compostela, monumentale, neue Designer Santiago de Compostela, new designers santiago de compostela, nuevos diseñadores santiago de compostela, ювелирные изделия ручной работы, original fashion in santiago de compostela, original shops in santiago de compostela, originelle Weise in Santiago de Compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, pulsera libélula, pulseras iomiss, pulseras santiago de compostela, Reisen nach Santiago de Compostela Santiago de Compostela monumentalen, Saint Jacques de Compostelle, Saint Jacques de Compostelle magasin, Santiago de Compostela besuchen, Santiago de Compostela bijoux originaux, santiago de compostela monumental area, santiago de compostela original jewelry, Santiago de Compostela originellen Schmuck, shopping in santiago de compostela, speichern Santiago de Compostela, store santiago de compostela, tiendas originales en santiago de compostela, travel to Santiago de Compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, Voyage à Saint Jacques de Compostelle, zona monumental santiago de compostela | Deja un comentario
A Identidade dun Pobo
En todas as cidades, pobos e aldeas existen personaxes emblemáticos e queridos por todos.
En Compostela as máis queridas son Maruxa e Coralia ou As Marías.
31/01/2014 | Categorías: artesania, Complementos, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: ana miguens, Ana Miguens As Marías, As dúas en punto, As Marías, as marias santiago de compostela, broches as marías, caractères de Saint Jacques de Compostelle, ce qu'il faut voir Saint Jacques de Compostelle, characters of Santiago de Compostela, Collares As Marías, de compras en santiago de compostela, de viaje a santiago de compostela, Сантьяго де Компостела монументальной области, в Marias изделия ремесла Галиции, герои Сантьяго-де-Компостела, интересных магазинов в Сантьяго-де-Компостела, истории Сантьяго-де-Компостела, покупки в Сантьяго де Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, путешествие в Сантьяго де Компостела, faire du shopping Saint Jacques de Compostelle, historía de santiago de compostela, history of Santiago de Compostela, interesting shops in Santiago de Compostela, joyas As Marías, joyas santiago de compostela, l'histoire de Saint-Jacques-de-Compostelle, le Marias artisanat de bijoux Galice, magasins intéressants Saint Jacques de Compostelle, Maruxa e Coralia, что посмотреть в Сантьяго де Компостела, personajes de santiago de compostela, personaxes de santiago de compostela, que ver en santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle monumentale, santiago de compostela monumental area, shopping in santiago de compostela, the Marias jewelry crafts galicia, tiendas interesantes en santiago de compostela, tiendas singulares santiago de compostela, travel to Santiago de Compostela, visit santiago de compostela, visiter Santiago de Compostela, Voyage à Saint Jacques de Compostelle, what to see in santiago de compostela, xoias santiago de compostela, zona monumental santiago de compostela | Deja un comentario
Aliadas co negro
O negro sempre é unha opción acertada. Neste caso ademais, combinado con tira de pel en ouro vello.
30/01/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: cadeaux originaux à Santiago de Compostela, ce qu'il faut voir à Santiago de Compostela, de nouveaux créateurs de mode à Santiago de Compostela, diseñadora jerez de la frontera, Сантьяго де Компостела путешествия, Сантьяго де Компостела старый Zono, Сантьяго-де-Компостела магазинах, Сделано в Испании моды, модельеров в Сантьяго де Компостела, монументальная зона Сантьяго де Компостела сохраняет оригинальный старый город Сантьяго-де-Компостела, новые модельеры в Сантьяго де Компостела, оригинальных подарков в Сантьяго-де-Компостела, посетить Сантьяго де Компостела, Elisa Cortés Santiago de Compostela, Elisa Cortes, fashion designers in santiago de compostela, fashion santiago de compostela, jerez de la frontera, Made in designers de mode, Made in Spain fashion, moda Santiago de Compostela, mode Espagne à Santiago de Compostela, monumental zone santiago de compostela stores the original old town of Santiago de Compostela, new fashion designers in santiago de compostela, что посмотреть в Сантьяго де Компостела, original gifts in santiago de compostela, que ver en santiago de compostela, rebaixas 2014, rebaixas muller santiago de compostela, rebajas 2014, rebajas mujer santiago de compostela, Saint Jacques de Compostelle Voyage, Santiago de Compostela magasins, santiago de compostela old zono, santiago de compostela stores, santiago de compostela travel, Santiago de Compostela vieux zono, tiendas originales en santiago de compostela, vestidos Santiago de Compostela, viajar a santiago de compostela, visit santiago de compostela, visitar santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle, what to see in santiago de compostela, zona monumental santiago de compostela tiendas por la zona vieja de santiago de compostela, zone monumentale Santiago de Compostela stocke la vieille ville d'origine de Saint-Jacques-de-Compostelle, zono vieja de santiago de compostela | Deja un comentario
Un airiño si que ten
Os xardíns de interior de My Little Garden viaxaron até A Coruña de mans de Javier Bardem?!*?*
Non tivemos o placer, pero un airiño si que ten, non tal?
Alberto co seu Kit My Little Garden para fiestra ou parede. Apertas 🙂
24/01/2014 | Categorías: Agasallos, Rapazas Ela Diz | Tags: a coruña, agasallos ecolóxicos, décoration, decor, decoración, des boutiques uniques à Saint Jacques de Compostelle, Сантьяго де Компостела в пути, Сантьяго де Компостела магазины, Сантьяго де Компостела оригинальные подарки, декор, переработка, посетить Сантьяго де Компостела, gardening, jardinage, my little garden, my little garden fiestra, my little garden santiago de compstela, my little garden ventana, садоводство, уникальные магазины в Сантьяго де Компостела, reciclaje de botellas de vidrio, reciclaxe de botellas de vidro, recyclage, recycling, regalos ecológicos, regalos originales, regalos reciclados, Saint Jacques de Compostelle cadeaux originaux, Saint Jacques de Compostelle magasins, Saint Jacques de Compostelle Voyage, santiago de compostela original gifts, santiago de compostela stores, santiago de compostela travel, sementes ecolóxicas, semillas ecológicas, tiendas singulares santiago de compostea, unique shops in santiago de compostela, visit santiago de compostela, visiter Saint Jacques de Compostelle | Deja un comentario
COMENTARIOS