Lisos ou transparentes para as máis tímidas. Floreados para as que prefiren un pouco de cor nos días de choiva.


29/11/2014 | Categorías: Agasallos, Complementos, Rapazas Ela Diz | Tags: alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, automatic umbrella, Automatik-Regenschirm, boutiques alternatives à Santiago de Compostela, boutiques originales à Santiago de Compostela, cadeau assistée Saint Jacques de Compostelle, Geschenk Aided Santiago de Compostela, gift aided Santiago de Compostela, keep calm & se chove que chova, original shops in santiago de compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, originles cadeaux, originles Geschenke, originles gifts, paraguas automáticos, paraguas contra el viento, paraguas santiago de compostela, parapluie automatique, parapluie contre le vent, paraugas santiago de compostela, regalos originles, regalos socorridos santiago de compostela, Regenschirm gegen den Wind, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas originales en santiago de compostela, umbrella against the wind | Deja un comentario
Nos anos 20 a moda feminina cambiou por completo, grazas á liberalización da muller. A muller daquela época, buscaba a igualdade co home. Empezouse a levar o pelo ao garçon, vestidos soltos e os chapeus cloché.
E como na moda todo volve, aquí temos unha versión actual de la con incrustacións de pedras na parte dianteira.

28/11/2014 | Categorías: Complementos, Rapazas Ela Diz | Tags: años 20, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chapeaux d'hiver de 2014, chapeaux de laine, des boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, dorados años 20, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, gorros en santiago de compostela, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mtn santiago de compostela, pelo a lo garçon, Santiago de Compostela in hats, Santiago de Compostela in Hüte, sombrero cloché, sombreros de lana, sombreros en santiago de compostela, sombreros invierno 2014, sombreros santiago de compostela, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, winter hats 2014, Wintermützen 2014 Wollmützen, wool hats | Deja un comentario
Axustado á cadeira, con manga morcego, con cadrados en verde erosa para a moza cos ollos de gata. Bicos


27/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, bat sleeve dresses Nathlie Vleeschouwer, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, des boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, diseñadores belgas, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion, Fledermaus Ärmel Kleider Nathlie Vleeschouwer, invierno 2014, manga murciélago, moda alternativa en santiago de compostela, moda belga, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, nathalie vleeschouewer, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vestidos nathalie vleeschouwer, vestidos Santiago de Compostela, winter 2014 | Deja un comentario
Ainda que deixaras o vicio dos pitillos. ¡Os mistos de Ingela P. Arrhenius molan moito!

26/11/2014 | Categorías: Agasallos, Decoración, Rapaces Ela Diz | Tags: alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, alternative shops in santiago de compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, caja de cerillas Inglea P. Arrhenius, des boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, des cadeaux originaux Saint Jacques de Compostelle, deseño sueco, Design Santiago de Compostela, diseño santiago de compostela, diseño sueco, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, illustration, ilustración, ingela P Arrhenius, mistos Ingela P. Arrhenius, nique shops in the historic area of Santiago de Compostela, original gifts in santiago de compostela, originelle Geschenke in Santiago de Compostela, regalos originales en santiago de compostela, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela | Deja un comentario
Outra que non pasará frío este inverno. E se chove, carapucha e a pasear.

25/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigos 2014 santiago de compostela, abrigos de tejidos técnicos, abrigos resistentes a la lluvia, abrigos resistentes al agua, abrigos urbahia, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, coat, des manteaux résistants à la pluie, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, Jacken technische Gewebe., jackets technical fabrics., manteaux imperméables, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, rain resistant coats, regen beständig Mäntel, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, urbahia, urbahia 2014, urbahia paris, urbahia santiago de compostela, vestes tissus techniques., wasserdichte Mäntel, waterproof coats | Deja un comentario
Os luns por prescrición médica deben de tomarse con calma. E precisamente con calma, escollendo cada tea, probando miles de combinacións, con paixón e moito amor é como traballa a nosa querida Ana.


Aquí tedes o resultado final. Bolsos e mochilas recicladas da sevillana Anuscas Family. Un bico desde Compostela Ana, e non traballes os venres 🙂



24/11/2014 | Categorías: Agasallos, Bolsos, Complementos, Eventos | Tags: ana jiménez izquierdo, anusca´s family, bags made from pants alternative shops in Santiago de Compostela, bags made of ties, bolsos anusca´s family, bolsos hechos con corbatas, bolsos hechos con pantalones, bolsos originales en santiago de compostela, bolsos reciclados, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, designers Seville, diseño, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion slow, iendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, les concepteurs de Séville, mochilas anusca´s family, mochilas recicladas, moda slow, mode slow, original bags in Santiago de Compostela, original Taschen in Santiago de Compostela, reciclaje, recyclage, recycled bags, recycling, Recycling-Taschen, sacs à partir de pantalon boutiques alternatives Saint Jacques de Compostelle, sacs en cravates, sacs originaux Saint Jacques de Compostelle, sacs recyclés, sevilla, slow fashion, Taschen aus Krawatten gemacht, Taschen von Hosen gemacht alternative Geschäfte in Santiago de Compostela, tiendas alternativas en santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Ainda que non nos adicamos á restauración, nin á venda de comida. Tampouco impartimos clases de cociña, nin tan sequera escribimos receitas… pero aproveitando que o tema «gastronómico» está tan de moda, apropiámonos deste termo para avisarvos.

Os proximos días temos traballo de campo. Porque buscamos o mellor de Galiza e do estranxeiro para tentar traer aquilo que máis vos poida gustar.
E por iso o luns, martes, mércores e xoves da semana que vén estaremos só en horario de tarde.
A partir do venres, todo volverá á normalidade 🙂
22/11/2014 | Categorías: Eventos | Tags: artesaníad e galicia, diseño santiago de compostela, gastrolab, gastrolab ela diz, handmade, joyas, moda, novidades, nuevos diseñadores de moda, regalos, tiendas alternativas en santiago de compostela, tiendas singulares en la zona monumental de santiago de compostela, tiendas sorprendentes en santiago de compostela, traballo de campo | Deja un comentario
Ás mañás aproveitamos que non hai ninguén na cola do Cineuropa.

21/11/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Calzado, Eventos | Tags: Alternative stores santago de Compostela, artesanía de galicia, artisanal clogs, boutiques d'artisanat en Galice, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, calzado tradicional galego, calzado tradicional gallego, choisir la couleur de vos sabots, choose the color of your clogs, cineuropa 2014, cineuropa santiago de compostela, clogs, clogs custom in santiago de compostela, Clogs in Santiago de Compostela in Auftrag, clogs santiago de compotela, craft shops in Galicia, escoge el color de tus zuecos, faites vos propres sabots, Galice sabots à la main, Galicia handmade clogs, Galicien handgemachten Clogs, haz tus propios zuecos, magasins alternatifs Saint Jacques de Compostelle, magasins alternatifs Santiago de Compostela, make your own clogs, original shops in santiago de compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, sabots commandés Saint Jacques de Compostelle, tiendas alternativas en santago de compostela, tiendas de artesanía de galicia, tiendas originales en santiago de compostela, um Ihren eigenen Clogs, wählen Sie die Farbe Ihrer Clogs, zocos artesanales en santiago de compostela, zocos eferro, zocos elena ferro, zuecos artesanales gallegos, zuecos eferro, zuecos elena ferro, zuecos por encargo en santiago de compostela | Deja un comentario
Podería ser un abrigo herdado do teu irmán, do teu pai ou do teu mozo. Pero este é un dos deseños para este outono inverno 2014. Ou si preferides, o que agora se chama boyfrend coat.

Abrigo de la, corte masculino en branco e negro.

20/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigo abrigo lana, abrigo lana invierno 2014, abrigo masculino en santiago de compostela, abrigos cómodos, abrigos lana santiago de compostela, abrigos nice things, abrigos nice things 2014, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, boyfrend coat, boyfrend coat santiago de compostela, de belles choses, de la laine manteau hiver 2014, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion coat wool coat, manteau de laine manteau de la mode, manteaux de laine Saint Jacques de Compostelle, moda, Mode Mantel Wollmantel, nice things coats, Nice Things santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, Wollmantel Winter 2014 schöne Dinge Mäntel, Wollmäntel Santiago de Compostela, wool coat winter 2014, wool coats Santiago de Compostela | Deja un comentario
Alexandra soluciona o monocromatismo tan habitual nesta estación cunha mistura de negro, gris, azul klein e laranxa eléctrico. Lembrade, pezas realizadas a man no meu querido Portugal.

19/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alexandra oliveira, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, designer portugais, diseñadora portuguesa, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fait à la main, fashion handmade oliveira alexandra, jersey, moda alternativa en santiago de compostela, moda hecha a mano, moda portuguesa, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mode handgemachte Oliveira alexandra, pé de chumbo, pé de chumbo santiago de compostela, Portugiesisch Designer, Portuguese designer, spanische Mode, Spanish fashion, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, top, top pé de chumbo, Trikot, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Os afeccionados ao craft, non podería vivir sen unha troqueladora. De esas que fan corazóns, estrelas, lazos e unha longa lista de dibuxiños.
Os Ourensáns Ladrón de Arte, cun único troquel proponnos este vestido para o outono 2014.


18/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, craft, des robes faites en Galice, dresses made in galicia, fashion made in Galicia, Kleider in Galizien gemacht, la mode fait en Galice, ladrón de arte 2014, moda hecha en galicia, Mode in Galizien gemacht, original shops in santiago de compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, punching dress, Quizás quisiste decir: tiendas originales en santiago de compostela, Stanz Kleid, tienda ropa santiago de compostela, troquel, vestido piel 2014, vestido troquelado, vestido troquelado ladrón de arte, vestidos hechos en galicia, vestidos ladrón de arte, vestidos otoño 2014, vestidos outono 2014 | Deja un comentario
Milena natural de Cambados, tras esturdiar xoiaría en Mestre Mateo e realizar varios stages en distintos talleres ceramistas, presenta unha colección de pezas únicas feitas a man.



Unha mestura de tres dos seus intereses actuais: xoiaría pintura e cerámica que xa podedes atopar en Compostela.


17/11/2014 | Categorías: artesania, Eventos, Xoias | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, artesanía de galicia, artesanía galega, bisutería original en santiago de compostela, boutiques originales Saint Jacques de Compostelle, broches santiago de compostela, cambados, collares santiago de compostela, joyas únicas, joyas hechas a mano, joyas hechas en galicia, mestre mateo, milena, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, original shops in santiago de compostela, originellen Läden in Santiago de Compostela, pendientes santiago de compostela, tiendas originales en santiago de compostela, xoias feitas en galiza | Deja un comentario
En Compostela tedes moitas opcións estes días: CineEuropa, Santiago(e)Tapas. Abrigádevos e pasade un bo fin de semana.

15/11/2014 | Categorías: Rapaces Ela Diz, Ropa | Tags: abrigo azabala, abrigo azabala 2014, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, amaia zabala, amaia zabala abrigo, AZabala, AZabala coat, azabalo invierno 2014, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, CineEuropa, coat, coat santiago de compostela, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, moda alternativa en santiago de compostela, moda joven santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, new designers santiago de compostela, nuevos diseñadores santiago de compostela, Santiago de Compostela junge Mode, Santiago de Compostela young fashion, Santiago(e)Tapas, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Hoxe os que sodes de A Coruña, ides a sorprendervos co novo de Ana Miguéns.


Inspirada no Campo da Rata, nos menhires e na fermosa Torre de Hércules…

14/11/2014 | Categorías: Ropa | Tags: a coruña, ana miguens, ana miguens santiago de compostela, artesanía de galicia, artesanía galega, campo da rata, colares torre de Hercules, collar a coruña, collar torre de hércules, feito a man, joyas hechas en galicia, menhires, xoias feitas en galiza | Deja un comentario
Porque si, porque nos gustan, porque sentimos orgullo do seu traballo, porque non se pode ser mais moderna, porque respeta as tradicións, porque son da terra… cada día mais Eferro´s na Rúa Nova.



13/11/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Calzado, Eventos | Tags: artesanía de galicia, artesanía galega, benutzerdefinierte Clogs, boutiques originales dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, calzado galego, calzado tradicional gallego, Clogs Brauch in Santiago de Compostela, clogs custom in santiago de compostela, Clogs Haare, clogs hair, Clogs handgemachtes galizischen Clogs, clogs handmade craft Galician clogs, clogs made in Galicia, custom clogs, des sabots faites en Galice, eferro, eferro merza, eferro santiago de compostela, elena ferro santiago de ocmpostela, en Galice traditionnelle Galicia chaussures de l'artisanat, Galicia traditional footwear craftsmanship galicia, Galizien traditionellen Schuhhandwerk galicia, Haut und Haar Clogs, Holzschuhe in Galizien gemacht, original shops in the historic area of Santiago de Compostela, originellen Läden in der Altstadt von Santiago de Compostela, personnalisés sabots, sabots artisanat faits à la main des sabots de Galice, skin and hair clogs, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, zocos eferro, zocos elena ferro, zocos feitos a man, zocos galegos, zocos merza, zocos por encargo, zoqueira merza, zuecos de colores, zuecos de pelo, zuecos de piel y pelo, zuecos eferro, zuecos gallegos, zuecos hechos a mano, zuecos por encargo en santiago de compostela | Deja un comentario
Estas son algunhas das persoas que non puideron resistir á tentación. Algunhas, veciñas da Rúa das Hortas, outras namoradas de Compostela desde hai moitos anos.


Fotografía de Jacobo Remuñán. Tres series limitadas, numeradas e asinadas dispoñibles en diferentes formatos.
12/11/2014 | Categorías: Agasallos, Decoración | Tags: boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, catedral de santiago de compostela, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fotografía de Jacobo Remuñán, fotografía escaparate Ela Diz, fotografía original de santiago de compostela, fotografías de santiago de compostela, jacobo remuñán, lembranzas de compostela, original photograph of Santiago de Compostela, photographie originale de Saint Jacques de Compostelle, rúa das hortas santiago de compostela, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, ursprüngliche Fotografie von Santiago de Compostela | Deja un comentario
Hoxe misturamos un dos bolsos de Montse Rego, a artista multidisciplinar viveirense, xunto a uns zapatos oxford co seu correspondente paraugas.

11/11/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Calzado, Eventos | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, bags santiago de compostela, bolsos montse rego, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Handtaschen, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, faits à la main, Galice artisanat, Galicia crafts, Galicien Handwerk, handgemacht, handmade, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, montse rego, montse rego santiago de compostela, Nice Things santiago de compostela, paraguas 16 varillas, paraguas santiago de compostela, sacs à main uniques, sacs Saint Jacques de Compostelle, Santiago de Compostela parapluies, Santiago de Compostela Schirme, Santiago de Compostela umbrellas, Taschen Santiago de Compostela, unique handbags, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, zapatos nice things, zapatos oxford | Deja un comentario
Ademais de poder co frío, co vento e ca choiva, este Urbahia vermello, énchenos de enerxía este luns de novembro.

10/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigos invierno 2014, abrigos invierno santiago de compostela, abrigos mujer con tejidos técnicos, abrigos resistentes al agua, abrigos resistentes al viento, abrigos rojos santiago de compostela, abrigos transpirables, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, atmungsaktive Jacken, breathable coats, coats women with technical fabrics, coupe-vent respirant vestes, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, manteaux, manteaux femmes avec des tissus techniques, manteaux imperméables, Mäntel Frauen mit technischen Geweben, moda alternativa en santiago de compostela, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, urbahia, urbahia santiago de compostela, wasserdichte Jacken, waterproof coats, wind resistant jackets, windabweisend Jacken | Deja un comentario
Empezar a mañá cunha chuvieira non é o plan perfecto, sobre todo se as previsións meteorolóxicas anuncian máis do mesmo para os próximos días.
Se non che importa carrexar co paraugas todo o día, propómosche varias opcións.


Automáticos, de 8 ou 16 varillas, lisos, estampados e mesmo transparentes para ver quen vén de fronte.
Toda unha arte saber levar un paraugas e senón atravesade a Praza do Obradoiro e veredes 🙂


08/11/2014 | Categorías: Complementos, Eventos | Tags: boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chuvias santiago de compostela, chuvieiras en compostela, einzigartige Geschäfte im historischen Viertel in Santiago de Compostela, M&P santiago de compostela, original Regenschirm in Santiago de Compostela, original umbrella in Santiago de Compostela, paraguas, paraguas con estilo, paraguas santiago de compostela, parapluie originale Saint Jacques de Compostelle, pierre cardin santiago de compostela, previsión meteorológica santiago de compostela, previsión meteorolóxica, tiendas originales en la zona monumental de santaigo de composteala, umbrellas, umbrellas santiago de compostela, unique shops in the historic area in Santiago de Compostela | Deja un comentario
Este outono AZabala volveu a sorprendernos. É habitual nas suás colecciónns atopar monos, pero este está a traspasar fronteiras.

07/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, amaia zabala, AZabala, AZabala jumpsuit, azabala santiago de compostela, Basken Designer, Basken Mode, Basque designer, Basque fashion, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, concepteur Basque, de façon originale à Santiago de Compostela, diseñadora vasca, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion promises to Spain, jumpsuit, jumpsuit winter 2014, la mode basque, la mode promet d'Espagne, les créateurs de mode nouvelles, moda alternativa en santiago de compostela, moda mujer santiago de compostela, moda original en santiago de compostela, moda vasca, mode alternative à Santiago de Compostela, Mode verspricht Spanien, monos AZabala, monos invierno 2014, neue Mode-Designer, new fashion designers, nuevos diseñadores de moda, original fashion in santiago de compostela, originellen Weise in Santiago de Compostela, promesas de la moda en españa, Santiago de Compostela Damenmode, Santiago de Compostela femmes de la mode, santiago de compostela women fashion, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela | Deja un comentario
Aproveitamos a mensaxe da camiseta de Marcela para dicirvos a todas que sodes unhas desvergonzadas. Desvergonzadas pero felices do mesmo xeito que Maruxa e Coralia.


06/11/2014 | Categorías: Agasallos, artesania, Rapazas Ela Diz, Xoias | Tags: ana miguens, arteanía galega, artesanía de galicia, artisanat Galice, As dúas en punto, As Marías, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, broches as marías, Collares As Marías, craft galicia, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, en Galice bijoux, faits à la main, Galice cadeaux originaux, galicia jewelry, Galicia original gifts, Galicien originelle Geschenke, Galicien Schmuck, handcrafted pieces, handgefertigte Stücke, handgemacht, handmade, Handwerk Galizien, hecho a mano, hermanas Fandiño, iconic characters of Santiago de Compostela, ikonische Zeichen von Santiago de Compostela, irmás Fandiño, joyas gallegas, joyas hechas en galicia, Maruxa e Coralia, personajes emblemáticos de santiago de compostela, personjes emblemáticos de santiago de compostela, personnages emblématiques de Saint Jacques de Compostelle, pièces artisanales, piezas artesanales, regalos originales de galicia, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, xoias feitas en galicia | Deja un comentario
Así se chama a colección da Donostiarra Similia Similibus. E para encuadror os seus deseños non puido elixir mellor contorna que o fermoso Kursaal entre o Urumea eo Cantábrico.



05/11/2014 | Categorías: Eventos, Ropa | Tags: dresses, dresses santiago de compostela, fashion, kursaal donostia, kursaal san sebastian, moda feita en Donostia, moda vasca, moneo, novos deseñadores moda, similia similibus, tiendas originales en la zona monumental de santiago de compostela, vertices, vestidos, vestidos en santiago de compostela, winter 2014 | Deja un comentario
Hoxe tampoco pasaremos frío ca blazer de Pé de Chumbo. Metros e tal vez kilometros de fíos negros, brancos e laranxas.


04/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: alexandra oliveira, alternative fashion, alternative Mode, blazer pé de chumbo, boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, chaqueta pé de chumbo, einzigartigen Geschäften in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, fashion made in portugal, feito en portugal, Guimarães, junge Mode Santiago de Compostela, la mode jeune Santiago de Compostela, moda portuguesa, mode alternative, Mode in portugal, mode made in portugal, pé de chumbo, pé de chumbo fashion, pé de chumbo portugal, pé de chumbo santiago de compostela, Portugiesisch Designer, Portuguese designer jacket pe pear, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, young fashion santiago de compostela | Deja un comentario
O inverno en Mondoñedo ten que ser frío. Eso fai que os seus veciños sexan moi previsores.
Para días como os de hoxe, nada mellor que sair preparada.


03/11/2014 | Categorías: Rapazas Ela Diz, Ropa | Tags: abrigos con tejidos técnicos, abrigos contra frío, abrigos contra viento. abrigos con capucha, abrigos invierno 2014, alternative fashion in Santiago de Compostela, alternative Mode in Santiago de Compostela, cazadoras invierno 2014, couche résistant à l'eau, des boutiques uniques dans le quartier historique de Saint-Jacques-de-Compostelle, einzigartige Geschäfte in der historischen Gegend von Santiago de Compostela, hooded coat, Kapuzenmantel, manteau à capuchon, manteau de coupe-vent, manteaux d'hiver 2014, mode alternative Saint Jacques de Compostelle, mondoñedo, unique shops in the historic area of Santiago de Compostela, vêtements d'hiver, wasserfesten Mantel, water-resistant coat, wind-resistant coat, winddicht Mantel, winter clothing, winter coats 2014, Winterbekleidung, Wintermäntel 2014 | Deja un comentario
COMENTARIOS